Текст песни ПРО
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Текст песни 1922 — Вперед, заре навстречу /слова

Вперед, заре навстречу
Слова: А. Безыменский

Вперёд, заре навстречу,
Товарищи в борьбе!
Штыками и картечью
Проложим путь себе.

Смелей вперёд, и твёрже шаг,
И выше юношеский стяг!
Мы - молодая гвардия
Рабочих и крестьян.

Ведь сами испытали
Мы подневольный труд,
Мы юности не знали
В тенетах рабских пут.

На душах цепь носили мы -
Наследье непроглядной тьмы.
Мы - молодая гвардия
Рабочих и крестьян.

И, обливаясь потом,
У горнов став своих,
Творили мы работой
Богатство для других.

Но этот труд в конце концов

Из нас же выковал борцов,
Нас - молодую гвардию
Рабочих и крестьян.

Мы поднимаем знамя!
Товарищи, сюда!
Идите строить с нами
Республику Труда!

Чтоб труд владыкой мира стал
И всех в одну семью спаял, -
В бой, молодая гвардия
Рабочих и крестьян!

1922

Описание песни

Песня «1922 — Вперед, заре навстречу» написана А. Безыменским. Этот гимн молодой гвардии рабочих и крестьян вдохновляет на движение вперед, встречая рассвет новой эры. Текст призывает смело и твёрдо идти вперед, прокладывая путь через трудности и борьбу, как символ штыков и картечи. Он отражает историю подневольного труда, из которого возникли борцы за свободу, символизируя молодую гвардию. Труд становится средством созидания богатства, сплачивая всех в общее дело – республику Труда. Это вдохновляющая песня, олицетворяющая революционный дух и стремление к справедливости в историческом контексте 1922 года.

Другие песни исполнителя 1922:

Популярные сегодня тексты и переводы песен:

Видео 1922 — Вперед, заре навстречу
function video_imgError() { console.log ("video_img_error"); }
  • Вперед,заре навстречу! Вперед,заре навстречу!
    Песня считалась неофициальным гимном ВЛКСМ.Песня «Zu Mantua in Banden» написана Л. Кнебельсбергером в 1844 ...
  • Вперёд, заре навстречу (Forward, to Meet the Dawn) [Eng. Rus. and Romanized Lyrics] Вперёд, заре навстречу (Forward, to Meet the Dawn) [Eng. Rus. and Romanized Lyrics]
    Modified and translated to Russian, in 1922 by А.И. Безыменский (A. I. Bezymensky) from the lyrics of Arnulf Ayldermann, written ...
  • Вперёд, заре навстречу / Dem Morgenrot entgegen (1922) Вперёд, заре навстречу / Dem Morgenrot entgegen (1922)
    Песня "Вперёд, заре навстречу / Dem Morgenrot entgegen". Версии песни: "Молодая гвардия / Die junge Garde", "Песня ...