Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовет!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля...
Растаял в далеком тумане Рыбачий,
Родимая наша земля.
Корабль мой упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.
Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня.
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.
Нелегкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.
Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий,
Родимая наша земля.
Описание песниПесня «Прощайте, скалистые горы» (1942 г., музыка: Е. Жарковский, слова: Н. Букин) передает дух патриотизма и преданности Отчизне. В ней матрос готовится отправиться в дальний и суровый поход на войну, оставляя за собой родные берега. Волны моря символизируют трудности и испытания, которые ждут героя, но его решимость и преданность родной земле несомненны. Он знает, что море — неотъемлемая часть его жизни, и готов сразиться с врагами, вернувшись к родным берегам героем. Песня воспевает мужество, доблесть и готовность жертвовать ради своей страны, а также пронизана ностальгией по родным местам.
Другие песни исполнителя 1942 г., музыка: Е. Жарковский, слова: Н. Букин:
Популярные сегодня тексты и переводы песен: