На катке
Музыка: А. Новиков Слова: Л. Ошанин
Вьется легкий вечерний снежок,
Голубые мерцают огни,
И звенит под ногами каток,
Словно в давние школьные дни.
Вот ты мчишься туда, где огни.
Я зову, но тебя уже нет!
"Догони, догони! " --
Ты лукаво кричишь мне в ответ
Так же вился вечерний снежок.
Я робел, заходя за тобой,
Мы бежали вдвоем на каток,
На сверкающий лед голубой.
Но туда, где искрятся огни,
Ты с другим убегала вперед.
"Догони, догони!" --
Только сердце ревниво замрет.
Много дальних и трудных дорог
Я прошел за любовью своей.
Пусть огнями сверкает каток,
Пусть снежок завивает сильней!
Мы несемся навстречу огню,
И коньки подпевают звеня.
"Догоню, догоню!
Ты теперь не уйдешь от меня'"
1947
Описание песниПесня «На Катке» (1947) олицетворяет вечерний романтический момент на катке. В мягком свете сумерек, под мерцающими голубыми огнями, пара наслаждается катанием на льду. Они погружаются в детские воспоминания, вспоминая школьные годы и невинные радости.
Текст выражает переживания человека, который пытается догнать свою возлюбленную, но та ускользает от него, словно играя в прятки. Это символизирует сложности и непредсказуемость любви. Воспоминания о прошлых моментах сливаются с настоящим, создавая атмосферу ностальгии и романтики.
Каток служит метафорой жизни, где пара сталкивается с разными путями и выборами. Несмотря на трудности, они решают идти навстречу свету и радости, преодолевая заметную подтекст ревности и желание не потерять друг друга.
Сочетание музыки и слов создает образ чувственной и магической атмосферы на катке, где прошлое и настоящее переплетаются, а любовь остается незыблемой вечной ценностью.
Другие песни исполнителя 1947:
Популярные сегодня тексты и переводы песен: