Текст песни ПРО
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Текст песни ДДТ (DDT) — Made In China /слова

Заболеть этой жизнью, туманами плакать,
Языком со стены собираешь росу.
Заключённый побед, береги свою мякоть
И осколки часов на разбитом носу.

Стынут файлы в пыли, что до нас надоили,
Эти реки и степи - сухая полынь.
Ты опять голодна, до себя не дожили.
Уходя - уходи - догорает латынь.

Все говорят,
Что звёзды мне благоволят.
Я на коне - дыши, летай!
В душе тоска, в душе тоска,
В душе тоска, вокруг Китай.

Мусульманское сердце распято тротилом,
За Берлинской стеной жарят жаб журавли.
Дорожает тоска, дешевеют кумиры
В век глобальных проблем, тараканов и тли.

Старый театр абсурда набит пустяками,
Мир прямой, как блокбастер, грызёт пустоту.
Семафорит мне беглый очкарик стихами:

"Вы живой? Посмотрите, я тоже расту!"

Все говорят,
Что звёзды мне благоволят.
Я на коне - дыши, летай!
В душе тоска, в душе тоска,
В душе тоска, вокруг Китай.

Все говорят,
Что звёзды мне благоволят.
Я на коне - дыши, летай!
В душе тоска, в душе тоска,
В душе тоска, вокруг Китай.

Описание песни

Песня «Made In China» группы ДДТ (DDT) представляет собой глубокий музыкальный и текстовый нарратив, который обращает внимание на смешение традиций и современности, международные взаимоотношения и внутренние переживания.

Текст песни воплощает образ жизни, где человек смотрит на мир через призму своих собственных внутренних конфликтов. Песня начинается с описания боли и усталости от жизни, отражая моменты, когда все кажется непонятным и туманным. Язык, как инструмент, собирает «росу» со стены, символизируя попытку осознания и прочувствования окружающего мира.

В дальнейшем текст приобретает более философский характер, обращаясь к теме времени и его неуклонно текучей природе. Осколки часов на разбитом носу могут интерпретироваться как отсылка к необратимости прошлого и важности сохранения воспоминаний.

Следующая часть текста описывает некую усталость от повседневности, монотонности жизни. Фраза «догорает латынь» может быть аллюзией к истощению старых традиций и образцов поведения.

Песня также включает в себя образы и метафоры, обращаясь к политическим и социальным темам. Упоминание «Мусульманского сердца распято тротилом» может символизировать напряженные политические и религиозные конфликты. «За Берлинской стеной жарят жаб журавли» – это некая декадентская картина, возможно, указывающая на абсурдность политических реалий.

Тем не менее, песня также содержит элементы самоутверждения и внутреннего борения. «Я на коне — дыши, летай!» – эта строка призывает не оставаться в плену тоски и негативных мыслей, а взять ситуацию в свои руки.

В конце песни многократное повторение «В душе тоска, вокруг Китай» может символизировать ощущение огромности и неопределенности современного мира, где «Китай» может восприниматься как аллюзия на все, что далеко и непонятно.

«Made In China» – это песня, которая объединяет в себе множество сложных образов и идей, исследуя внутренний мир человека в контексте глобальных событий и современной реальности.

Другие песни исполнителя ДДТ (DDT):

Популярные сегодня тексты и переводы песен:

Видео ДДТ (DDT) — Made In China
  • ДДТ - Made in China (Live in Essen) ДДТ - Made in China (Live in Essen)
    Музыка Ю. Шевчук, слова Ю. Шевчук, М. Самаркина http://j.mp/1rTW4OZ - об альбоме "Live in Essen" и где купить ...
  • ДДТ  —  Made In China ДДТ — Made In China
    В ответ на невразумительные и безосновательные со стороны властей отмены концертов рок-группы «ДДТ» и недавнему ...
  • ДДТ - Вокруг Китай ДДТ - Вокруг Китай