Текст песни ПРО
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Текст песни Муслим Магомаев — Bella, ciao! (песня итальянских партизан) /слова

Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l’invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ch? mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.

E seppellire lass? in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lass? in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.

Прощай, родная, вернусь не скоро,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао.
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан.


Отряд укроют родные горы,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао.
Прощай, родная, вернусь не скоро
Нелёгок путь у партизан.

Нам будет трудно, я это знаю,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Но за свободу родного края,
Мы будем драться до конца!
И за свободу родного края,
Мы будем драться до конца!

Описание песни

Песня «Bella, ciao!» в исполнении Муслима Магомаева — это музыкальный наследник итальянских партизанских баллад, который носит в себе глубокий исторический и эмоциональный заряд. Текст песни отражает дух сопротивления и борьбы, характерный для времен Второй мировой войны, когда итальянские партизаны противостояли нацистской оккупации.

В первых строфах песни говорится о пробуждении героя в одно утро и обнаружении врагов на своей земле. «Bella, ciao!» выражает его решимость бороться до конца, чтобы вернуть свободу. Вторая часть песни обращена к товарищу-партизану, просится у него помощи и просит его унести, если герой погибнет в бою. Здесь звучит чувство смертельной опасности и предвкушение смерти, но и готовность сразиться за идеал до конца.

Дальше идет призыв к захоронению героя в горах под тенью красивого цветка, а также обращение к родной земле и близким — «Прощай, родная, вернусь не скоро». В этих строках прослеживается идея вечной памяти о герое, который жертвует собой ради свободы своей страны.

Песня «Bella, ciao!» стала символом сопротивления, символом борьбы за свободу и честные идеалы. В исполнении Муслима Магомаева она звучит особенно трогательно и глубоко. Магомаев передает эмоциональную насыщенность текста и его историческую значимость, создавая атмосферу отваги и надежды.

Эта песня — не только музыкальное произведение, но и носитель исторической памяти о временах, когда люди встали на защиту своей земли и ценностей. «Bella, ciao!» до сих пор вдохновляет на борьбу за свободу и напоминает о важности противостояния тирании и насилию.

Другие песни исполнителя Муслим Магомаев:

Популярные сегодня тексты и переводы песен:

Видео Муслим Магомаев — Bella, ciao! (песня итальянских партизан)
  • Муслим Магомаев "Белла чао" (Bella Ciao) Песня итальянских партизан (1971) Муслим Магомаев "Белла чао" (Bella Ciao) Песня итальянских партизан (1971)
    Муслим Магомаев "Белла чао" (Bella Ciao) Песня итальянских партизан ▷Подписаться на канал "Советское телевидение": ...
  • Muslim Magomaev. Bella ciao! Muslim Magomaev. Bella ciao!
    "Прощай, любимая!" Песня итальянских партизан, рус. текст - Анатолий Горохов.
  • Муслим Магомаев - Bella, ciao! Muslim Magomaev Муслим Магомаев - Bella, ciao! Muslim Magomaev
    Фрагмент конкурса эстрадной песни "Золотой Орфей" Болгария. 1972 г. Почётный гость - Муслим Магомаев - "Bella, ciao!