* * *
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
1921
Описание песниРоманс «Не жалею, не зову, не плачу» на слова Сергея Есенина выражает глубокое чувство утраты и ностальгии. Поэт возвещает о том, что он больше не молод, и времена пройдут, как дым с яблонь. Он утратил свою молодость, и сердце его не будет биться так живо. Отсутствие страны березового ситца символизирует потерю интереса к прекрасному и легкому.
Автор рефлектирует о том, как дух бродяжий угасает, и пламень уст его становится все реже. Внутренний бунт и живость чувств сменяются скупостью страстей. Он сравнивает свою жизнь с мимолетной прогулкой на розовом коне весенним утром.
Песня подчеркивает, что все люди смертны, как кленовые листья, но при этом выражает благословение на процветание и уход. Это стихотворение о жизни, утрате и нежной красоте времени.
Слова Есенина воплощают меланхолию и философское осмысление прошлого, вызывая глубокие эмоции и размышления.
Другие песни исполнителя Романсы на слова Есенина:
Популярные сегодня тексты и переводы песен: