Нет у С* ни сна, ни дня,
Где-то еврейка плачет.
Ты за ф*шизм прости меня,
Я не могу иначе.
Это я с виду только прост,
Я - инженер-механик.
Я вам построю холокост,
Сердце мое - не пряник.
И на высоком берегу
Выстрою вам Майданек.
Все я сумею, все смогу,
Сердце мое - Титаник.
Каждому я слезу утру
Вафельным полотенцем.
Я ни словечка вам не вру,
Сердце мое - Освенцим.
Чу, за высокою стеной
Нежно поет гитарка.
В небе любви простор какой,
Сердце мое - овчарка.
В нёбе моем простор какой,
Нету давно миндалин.
Ты за ф*шизм прости, родной,
Сердце мое - не Сталин.
Описание песниПесня «Эсесовская-лирическая» Михаила Елизарова представляет собой контраверсивный и провокационный текст, олицетворяющий собой взгляд на прошлое и историю через принзму шокирующей иронии. Текст песни представляет из себя своеобразное «сожаление» и «признание» в преступлениях, связанных с Холокостом и другими ужасами нацизма, но в иронической и искаженной форме.
Певец описывает себя как инженера-механика, признавая, что он построит «холокост» и «Майданек», выразив таким образом циничное отношение к ужасам концентрационных лагерей. Песня также ассоциирует его сердце с «Титаником» и «Освенцимом», обращая внимание на жестокость и катастрофы.
Текст песни переплетает иронию и цинизм с жесткой реальностью исторических событий, вызывая смешанные чувства у слушателей. Он призывает «простить» его за фашизм и связанные с этим ужасы, но в контексте текста это скорее является формой сатиры, чем настоящим раскаянием.
«Эсесовская-лирическая» можно интерпретировать как попытку художника вызвать размышления о том, как исторические трагедии могут восприниматься в современном мире через искаженные линзы цинизма и иронии. Песня спровоцирует обсуждение о грани между искусством, провокацией и уважением к историческим событиям.
Обратите внимание, что данное описание анализирует текст песни и его воздействие, но не выражает поддержку ни ценностей, выраженных в песне, ни её тематики.
Другие песни исполнителя Михаил Елизаров:
Популярные сегодня тексты и переводы песен: