ПАДАЕТ СНЕГ
(Сальваторе Адамо)
Там был я нежен
Как с губ твоих весенний пар
Там был я нежен
И падал снег на тротуар
Мой кортеж надежды
Белых слез не прячет
Больной птицей плачет
Сердце в черных одеждах
Ты забыла вечер тот
К нам он больше не придет
Там был я так нежен
Только путь твой заснежен.
Падает снег (речитатив)
Ты в этот вечер не придешь (речитатив)
Падает снег (речитатив)
Печаль всю в белом ты мне шлешь (речитатив)
Тяжесть грустной правды
Холод и страданье
Мрачное молчанье
Мой одинокий след
Ты забыла вечер тот
К нам он больше не придет
Там был я так нежен
Только путь твой заснежен.
TOMBE LA NEIGE
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s’habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir…
Etc.
Описание песниПесня «Падает снег» Сальваторе Адамо описывает глубокую боль разлуки и потери любимого человека. В тексте песни автор выражает свою нежность и тоску, сравнивая падающий снег с белыми слезами. Он вспоминает моменты их нежности, но осознает, что прошлое нельзя вернуть. Расставание приводит к мучительной пустоте, символизируемой заснеженным путем и одиночеством. Холод, отсутствие и молчание окутывают сердце главного героя, вызывая грусть и тяжелую правду. Вторая часть песни на французском языке «Tombe la neige» продолжает тему утраты и безысходности, подчеркивая невозвратность ушедшего времени.
Другие песни исполнителя Сальваторе Адамо:
Популярные сегодня тексты и переводы песен: